FAQ

Queste sono alcune delle domande più frequenti che riceviamo su traduzione, copywriting, eLearning…

Quanto costano le traduzioni?

Il prezzo delle traduzioni viene deciso in base al tipo di testo da tradurre, alle lingue e alla data di consegna. Più un testo è lungo, complesso e tecnico e maggiore è l’urgenza di averlo tradotto, più alto sarà il costo del servizio.

Che cos'è la localizzazione?

La localizzazione è un processo più ampio della traduzione di contenuti perché prevede anche l’adattamento di altri elementi al contesto culturale a cui si riferisce: citazioni, immagini, personaggi e ogni altro aspetto deve riflettere la cultura del posto.

Che cos'è un CAT tool

CAT tool significa computer aided translation ed è uno strumento informatico che aiuta a velocizzare la traduzione. In particolare, il traduttore si concentra sulle parole da tradurre, mentre l’impostazione grafica viene fatta automaticamente dal CAT tool.

Che cos'è l'eLearning?

L’eLearning è l’apprendimento online, ossia la possibilità di seguire corsi tramite risorse didattiche digitali, caricate online. Ognuno può imparare secondo i propri tempi e in ogni luogo. Basta avere uno smartphone, un tablet o un computer per seguire corsi di formazione interattivi.

Che cos'è il copywriting?

Il copywriting è la scrittura finalizzata alla promozione di prodotti o servizi. Spesso copywriting è usato come sinonimo di content writing, ossia la scrittura di contenuti in generale. Lo scopo del copywriting è convertire i lettori in utenti, quindi deve essere persuasivo ma non solo, deve dare informazioni utili.

Che cos'è il SEO?

Il Search Engine Optimization è l’ottimizzazione dei contenuti sui motori di ricerca, come Google. Per essere trovati dai propri utenti, bisogna usare delle parole chiave nel proprio sito e nel blog. Queste parole chiave sono quelle più digitate dagli utenti sui motori di ricerca.

Hai altre domande?

5 + 14 =

“Non smettere mai di fare domande. La curiosità ha il suo motivo di esistere!” A. Einstein